Форумы мира Хаддан

Форумы мира Хаддан (http://forum.haddan.ru/index.php)
-   Литературное творчество (http://forum.haddan.ru/forumdisplay.php?f=58)
-   -   творчество sex4fun (http://forum.haddan.ru/showthread.php?t=56321)

Метаморф 20.10.2008 05:44

Цитата:

Сообщение от TYANMAO
К сожалению, несколько раз прочтя весь русский алфавит, букву *КС* я не нашла. Замена английского икса на русскую Хэ спорна, но приемлема, особенно при зрительном, а не звуковом переносе.


Многоуважаемая  TYANMAO [22] Информация о персонаже
Раса: Эльф...
Этот вопрос мы уже достаточно долго обсуждали с уважаемой мною _Zlyu4ka_ и надеюсь, пришли к обоюдному консенсусу...
А так же к тому, что я не умею объяснять...

Поясню тогда по другому...

Я предлагал такую систему:

sex4fun
(С)тупая медленно, в небо поднимаюсь,
(Е)сли быть, то быть немного другим.
(К)рест на груди золотой, раскаляясь,
(С)ияет на мне, как в небесах - херувим,
(4) крыла, 4 меча и теперь я раскаюсь...
(Ф)...
(А)...
(Н)...

Я понимаю, что трёхбуквенное слово sex не имеет буквенного аналога в русском, но всё же, транскрипция четырёхбуквенная [seks]...
Текст изменён нарочито, только для того, чтобы показать пример, что я имел ввиду...
И это относится ТОЛЬКО к тому, что я хотел сказать своим первым постом, не более...
Автор пишет, как он хочет, для себя, а не для других...

А мое мнение - бред...
Описывать дальше, я не вижу смысла...

TYANMAO 20.10.2008 06:12

Уважаемый Метаморф !

Вижу, что это я не умею доносить свои мысли...
Относительно транкрипции- Вы правы.
Я же предложила рассматривать не транскрибирование, а зрительный перенос. То есть не как слышу- так пишу, а как вижу, с учетом и интернет-реалий, и русскоязычности большинства пользователей.

Все, что я пытаюсь сказать, это то, что предложенный автором вариант имеет такое же право на жизнь, как и предложенный Вами, не более, и не менее. А что именно Вы имели в виду=- было понятно с самого начала.

Все дело в том, что акростих, как расшифровка ника- новый жанр, с гораздо более мягкими законами, чем старые и устоявшиеся.
По старым же законам слово иностранное, либо латинскими буквами написанное, и вообще можно было выражать в акростихе на любом из языков, только оной латиницей пользующихся, и без всякой, упаси Боги, транскрипции...

И еще раз, вывод... Ваша идея мне понятна. Но она не хуже и не лучше предложенной автором.

Метаморф 20.10.2008 06:36

Теперь, ясно...
Спасибо...

sex4fun 24.10.2008 11:44

вот то что было написано еще для конкурса но не попало. )
:D

Вдыхая воздух едва теплый,
Я медленно шагал во тьме,
Уж осень в милом Старогарде,
А сердце помнит о весне.

Что наша жизнь, опять картинки
Сменяясь с быстрой чередой,
А осень уж несет снежинки,
Наснежит белой пеленой.

И только серые тропинки,
Чуть приморозятся слегка,
Лишь обывателей улыбки,
Согреют сердце, как всегда.

Ох, этот холод, эта тьма,
Скорее бы встречать рассвет,
Чтоб снова крик и кутерьма,
И в чат два слова - всем привет.

Зима, зачем, к чему она?
Уйду, чуть холод я, к вулканам,
Где снега нет и навсегда,
Продам я душу драконидам.


А ты не плачь, моя душа,
Присядь со мною пред рассветом,
И вспомнив всех, что как тогда,
Ушли от нас, и не спасут советом.
-------------------------------------

Кажется, еле слышны часы
9 минут, иль много иль мало?
Кажется, снова закрыты мосты
Каратели спят, а шакалов не мало

Мне кажется, нет красивее фраз
-Не нападайте, в рюкзаке дырка!
Но нет им веры, подбит правый глаз
Выплеск эмоций, ЧС да бутылка.

В боли рождаются сильные войны
Таков закон, написан мечем
От этих законов спасают лишь храмы
Да три буквы написаны черным углем...

ПСЖ
:)

TYANMAO 24.10.2008 14:41

Если первый пост топика - акростих- меня чем-то задел, зацепил интересностью, необычностью, сложной и странной формой и пластикой...
То относительно этих двух ... хмм... произведений я могу сказать одно - я рада, что они не попали на конкурс... Я полагаю, автор над ними не работал совершенно. Очень рекомендую поработать.

Kreg-Heg 24.10.2008 21:42

Я понимаю, многие писатели гонятся за формой произведения - не употребляют в предложении двух слов, начинающихся на одну букву, как делал Довлатов, или придают сюжетной линии или конструкции произведения форму какой-либо геометрической фигуры. И это вызывает порой искреннее восхищение. То же относится и к сложным аллюзиям и метафорам, создающим непередаваемую атмосферу.
Но перед тем, как выделывать подобные словесные кренделя, надо постичь суть стихосложения. Дело тут совсем не в рифме, ибо иначе создание стихотворения превращается увязывание одной строки с предыдущей или последующей, а обороты речи и мысли формируются лишь побочно. Дело и не в ритме, и не в каких-либо дополнительных ограничениях. Основа для стиха (как и любого творческого начала) - это плавная идея, мысль, выраженная в подобающих речевых оборотах. А сложность сама по себе не подразумевает ни изящности, ни смыслового наполнения.
Акростих страдает как раз от этого. Он полон рваных, бессвязных образов, накладываемых друг на друга, что создаёт иллюзию цельности и общего смысла произведения. Но если копнуть поглубже, окажется, что ничего нет... образы лишь расплываются, не служа фундаментом для какой-либо идеи. Эстетического наслаждения нет. Всё равно, что раскусить пустой орех.

Если вы примете от меня совет - начните с белого стиха. Постарайтесь вместить как можно больше содержания, а техникой можно заняться и после, так как она является не целью, но средством её достижения. Кстати, ведь есть и такие стихи, в которых нет ни ритма, ни рифмы, и это не делает их менее прекрасными. :rolleyes:

Метаморф 25.10.2008 16:15

Цитата:

Сообщение от Kreg-Heg
Кстати, ведь есть и такие стихи, в которых нет ни ритма, ни рифмы, и это не делает их менее прекрасными. :rolleyes:


Мне очень интересно...
Можно пример...?

Kreg-Heg 25.10.2008 18:12

Цитата:

Сообщение от Метаморф
Мне очень интересно...
Можно пример...?

К примеру, "Записки бумажного змея" Алексея Алёхина. Очень советую. :rolleyes:

ЭНГЕЛАР 25.10.2008 21:19

не ну если было бы что то интересное, то можно было слюной брызгать, а расшифровка ника уже была ищите сообщения от Vespa и Akula076

TYANMAO 26.10.2008 04:11

Крег, восхитительно)
Перевожу вкратце:
Бушков. Сварог. *Художник, ты мне лошадку нарисуй, а? Простую лошааадку*))


Часовой пояс GMT +4, время: 18:33.

Powered by vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Адаптация Архивариус & dukei