Сообщение от Евгений Клюев "Между двух стульев"
...
-- Извините меня...-- Петропавел сконфузился.-- Дело в
том, что всегда, когда я раньше слышал Эхо...
-- Раньше ты, наверное, плохо слышал,-- посочувствовали в
ответ.-- Эхо никогда и ничего не воспроизводит в том же самом
виде, в котором получает. Точность -- въедливость королей, и
точность скучна. "Ау" -- "уа", "Вы, что же, серьезно?" -- "Вы
тоже Сережа", "Я рад, но мне очень..." -- "Оратор, короче!" --
если это и повторы, то творческие: пусть довольно бедные, но
ничего более интересного ты не произнес. Повтор хорош тогда,
когда он смысловой: просто пересмешничать -- глупо... Ну-ка,
скажи что-нибудь, да погромче!
-- Э-ге-ге-гей! -- охотно заорал Петропавел.
-- Спаси-ибо, -- уныло протянул Эхо.-- И что прикажешь с
этим делать?.. Вот тебе наглядный пример автоматического
речепроизводства: в подобных ситуациях люди всегда кричат "ау"
или "эге-ге-ге-гей!" чисто механически, не отдавая себе в этом
отчета. Язык владеет человеком... -- Эхо вздохнуло.
-- Человек владеет языком! -- с гордостью за человека
сказал Петропавел.
Эхо хмыкнуло.
-- На твоем месте я не делало бы таких заявлений: право на
них имеют очень немногие. Большинство же просто исполняет волю
языка, подчинено его диктатуре -- и бездумно пользуется тем,
что подбрасывает язык. Мало кто способен на преобразования.
-- Подумаешь, преобразования! -- расхорохорился
Петропавел.-- К чему они? Достаточно просто знать точное
значение слова.
-- У слова нет точного значения: ведь язык -- это тоже
лишь Эхо Мира.-- Эхо помолчало и предложило: -- Ну что, сыграем
напоследок?
-- Опять играть... Во что?
-- Ты выкрикиваешь что-нибудь в темноту, а я подхватываю.
Теперь Петропавел подумал, прежде чем кричать, и выкрикнул
довольно удачно:
-- Белиберда!
-- Бурли, бурда! -- донеслось в ответ.-- Так говорят,
когда варят какую-нибудь похлебку: это заклинание, чтобы она
быстрее варилась: "Бурли, бурда, бурли, бурда, бурли, бурда!"
-- Понятно,-- сказал Петропавел.-- Еще выкрикивать?
-- Выкрикивай все время!
Тут Петропавел усмехнулся и выдал:
-- Асимметричный дуализм языкового знака!
-- А Сима тычет дулом вниз, разя его внезапно! --
незамедлительно откликнулось Эхо.
-- Ничего не понятно,-- придрался Петропавел.-- Кто такая
Сима? И кого она разит?
-- Ты просто не знаешь контекста. А вне контекста слова
воспринимать бесполезно: они утрачивают смысл... Значит, идет
бой!.. -- воодушевилось Эхо.
-- Где идет бой? -- не успел включиться Петропавел.
-- В контексте!.. В контексте может происходить все, что
хочешь. Мне угодно, чтобы в контексте шел бой. И Сима --
предположим, есть такая героиня, известная врагам своей отвагой
и беспощадностью, и зовут ее Сима -- так вот, Сима скачет на
коне в первых рядах бойцов. И вдруг она обнаруживает, что в
винтовке кончились патроны. Сима в отчаянии. А бой
продолжается. Неожиданно Сима замечает, как прямо под ноги ее
коню бросается враг. Тут бы и застрелить его отважной Симе, но
вот беда: нет патронов! И тогда сторонний наблюдатель, --
например, ты! -- видит, как враг прицеливается, чтобы убить
безоружную Симу, а Сима тычет дулом вниз, разя его внезапно! --
Эхо умолкло, тяжело дыша.
-- Какая-то глупая история получилась, -- оценил рассказ
Петропавел.
-- Каков материал -- такова и история, -- обиделось Эхо.
...
|