Номинант №10
Похищение в полночном трактире
Мало кто знает, что если, войдя в трактир Старограда не идти сразу в шумную главную залу, а повернуть налево и пройти через неприметную обшарпанную дверь, то можно попасть в маленький, но очень уютный салон. Эта комнатка предназначена для самых дорогих гостей Мартина, для тех, с кем ему приятно просто посидеть и поболтать за кружечкой пива, сбежав на часок от назойливых клиентов.
В этот вечер компания подобралась на славу. Пришел Гивендальп, как он любил говаривать: «чтобы поделиться новыми новостями из мира сверхъестественного», а больше затем, чтобы попробовать нового импортного вина из кладовых Мартина. Заглянул и начальник городской стражи, впервые за целый месяц, вырвавшись из паутины неотложных дел, чтобы «пропустить среди друзей стаканчик чего-нибудь крепкого». Впрочем, сам же себя он ограничил лишь чашкой очень крепкого кофе, так как был как всегда при исполнении.
С минуты на минуту Мартин ждал своего постоянного гостя – главу Гильдии шахтеров Шартона. Этот неисправимый работяга очень любил после целого дня ударного труда заглянуть на огонек в уютную полутьму трактира. И как всегда, его уже ждали за любимым столиком у окна пинта свежесваренного темного пива и блюдо с зажаристыми цыплячьими крылышками.
Наконец, в коридоре послышались тяжелые шаги и зычный голос старого шахтера, который с кем-то оживленно спорил. Когда же Шартон появился на пороге, стало понятно, что он необычайно возбужден и взволнован: глаза его лихорадочно блестели, он говорил на повышенных тонах и непрерывно жестикулировал.
- Господа, господа, - начал он без всякого вступления, даже не переведя дух, - Я глубоко извиняюсь за свое опоздание, но на то была достойная причина. Я был обязан показать вам это чудо! Ну же, друг мой, входите скорей… - обратился он к кому-то за дверью.
Неторопливо, и будто бы с опаской в комнату вошел Али, один из самых известных (и богатых) купцов Старограда. Еле слышно пробормотав что-то, отдаленно напоминающее приветствие, он тут же уселся в ближайшее к камину кресло, бережно прижимая к себе достаточно объемный сверток. Мартин еле заметно поморщился – он не любил когда в его клуб для избранных, его святая святых приходили без приглашения.
А Шартон тем временем все никак не мог успокоиться. Подбежав к Али, он буквально выдернул его из кресла и подтащил к стоящему посреди комнаты столику. Али шел все с той же неохотой, и с еще большой неохотой разворачивал свой таинственный сверток. Но когда он его развернул… все в комнате обомлели.
На столе красовался огромный бриллиант, величиной почти с куриное яйцо. Тысячи его граней причудливо сверкали в свете камина и тусклых свечей. Казалось, что драгоценный камень излучает свой собственный, неимоверно чистый и яркий свет.
Выдержав несколько минут благоговейной тишины, Шартон наконец не утерпел, и распираемый гордостью пустился в объяснения.
- Этот восхитительный камень принадлежит нашему общему другу Али. Несколько недель назад он купил его у какого-то незнакомца, по виду бедного шахтера, но только сегодня решился принести бриллиант на оценку.
- Господин Шартон всем известен как большой эксперт по драгоценным металлам и камням, - тихо вставил Али, но нетерпеливый шахтер тут же прервал его и продолжил сам.
- Конечно, покупка камня обошлась нашему другу недешево, но уверяю вас, он очень выгодно вложил средства! – Шартон заговорщицки подмигнул, - Я конечно обещал не разглашать истиной цены камня, но уверяю вас: даже если эту комнату набить хадданием до потолка, вряд ли она сравняется в цене с таким камушком!
Только выпалив все это, Шартон наконец позволил себе припасть к заждавшейся его кружке пива, надолго выпав из беседы.
Конечно же, такое сокровище вызвало в собравшейся компании массу споров пререканий. Горячо обсуждалась личность неизвестного шахтера, который, продавая Али камень, скрывал свое лицо и изменял голос. Выдвигались различные версии о происхождении камня – от тайной сделки с гномами, до темного колдовства. Неоднократно поднималась тема истиной стоимости камня, но и Али, и Шартон упорно хранили молчание. Под конец Али даже разрешил всем присутствующим подержать камень в руках, насладившись игрой света на его гранях…
Но даже самые удивительные происшествия не могут занимать человеческое воображение вечно, и постепенно гости перешли к более насущным проблемам, разделившись на группки для очередного обмена свежими сплетнями. Так, за приятной беседой, в свете жаркого камина и при сверкании оставшегося на столе бриллианта прошел остаток вечера. И лишь ближе к полуночи весьма довольные друг другом гости начали расходиться.
Первым поднялся Шартон, и с широкой улыбкой, слегка покачиваясь, подошел к Али. Видимо, уже давали о себе знать полдюжины осушенных за вечер кружек пива.
- Ну что же, мой друг, - произнес он, с трудом фокусируя взгляд на торговце, - Еще раз поздравляю вас с таким прекрасным приобретением! С этими словами Шартон попытался неловким движением подхватить со стола сверкающий камень, но тот вдруг выскользнул у него из рук и с тонким звоном упал на каменный пол, разлетевшись на тысячи мельчайших осколков…
Все присутствующие обернулись на звук, с удивлением глядя на ужасную картину. Бедный Али выглядел так, будто готов сейчас же покончить собой. Шартон же, оправившись от первого испуга, казалось, мгновенно протрезвел. Он задумчиво нахмурил брови, а через секунду обвел всех в комнате недоумевающим взглядом.
- Но ведь… - проговорил он нерешительно, - Бриллиант не мог так расколоться! Значит, это просто… - он поднял с пола и внимательно осмотрел один из осколков, - Это просто обычная стекляшка!
Али по-прежнему не мог вымолвить не слова, и лишь поднял на шахтера круглые от испуга и удивления глаза.
- Но как такое может быть? – продолжил Шартон, разводя руками, - Ведь я сам проверял этот камень, и никогда бы не перепутал стеклянную поделку с чистейшей воды бриллиантом!
- Господа! – начальник стражи поднялся с места и вышел на середину комнаты, привлекая всеобщее внимание, - Господа, вынужден с сожалением констатировать, что мы стали свидетелями дерзкого преступления – похищения и подмены этого в высшей степени драгоценного камня! И я склонен полагать, что преступник… - здесь начальник стражи сделал многозначительную паузу, - до сих пор находится в этой комнате!
Началось что-то невообразимое! Все в комнате вскочили со своих мест, посыпались вопросы, упреки и оскорбления. Вечер, начавшийся так мило, грозил перерасти в крупный скандал.
- Господа, господа! – начальнику стражи пришлось повысить голос, чтобы на него обратили внимание, - Конечно, вполне очевидно, что преступник находится в этой комнате. Ведь камень мог исчезнуть только между его оценкой в мастерской Шартона и настоящим моментом. А за все это время вокруг него были только мы, - начальник стражи внимательно посмотрел в глаза окружавших его людей, - Но все же, я считаю, что нам не стоит афишировать это происшествие. Мы все уважаемые люди, и эта ужасная история нанесет непоправимый удар по репутации каждого из нас. Так не лучше ли нам решить все проблемы в узком кругу? Подмена камня раскрылась, и для преступника самым разумным было бы немедленно вернуть его владельцу. И в этом случае мы все могли бы пообещать не предавать это дело огласке, и не доводить его до сведения других официальных лиц.
Начальник стражи вновь посмотрел вокруг и увидел в глазах присутствующих молчаливое одобрение. Видимо, такой исход наилучшим образом устраивал всех.
- Но нам еще остается выяснить, кто же преступник, - наконец нарушил тишину Мартин.
- Ха! – почти мгновенно воскликнул Гивендальп, - Мне кажется, тут не может быть особых сомнений!
- У вас есть подозреваемый? – тут же спросил начальник стражи, - Объяснитесь!
- Да, у меня есть подозреваемый, и я не понимаю, почему вы все еще не осознали очевидного, - и Гивендальп самодовольно улыбнулся, - Кто с самого начала находился в центре этой истории? Кому первому Али показал камень? Кто долго расписывал нам его величайшую ценность? И кто, наконец, своими же руками разбил подделку?
- На что ты намекаешь, волшебник! – зарычал Шартон, подаваясь вперед, но начальник стражи тут же положил руку ему на плечо, предлагая дослушать рассуждения мага.
- Вырисовывается вполне логичная картина, - продолжал Гивендальп, - Сначала неизвестный шахтер, скрывающий свое лицо, продает Али невиданный доселе камень. Как вы думаете, кто это мог быть? Кто у нас слывет экспертом по добыче из недр земли самых редких драгоценностей? Конечно же, наш милый Шарантон! Уж не знаю, что им двигало, банальная жажда наживы, или желание оставить камень у себя, но он рассчитал все правильно. Естественно, первым, к кому направился Али за оценкой камня, был сам Шартон. А уж заранее изготовить дубликат, а потом подменить камень в процессе оценки было легче легкого…
- Ах ты, проклятый фокусник! – не выдержал Шартон, - Да если бы со мной была моя кирка, она давно бы уже торчала из твоей груди! Как ты смеешь обвинять меня в подобных поступках!?
- Действительно, Гивендальп, - вступился за шахтера Мартин, - Здесь что-то не вяжется. Разве стал бы Шартон разбивать поделку, сам же раскрывая этот обман, если бы он его и совершил?
- Ну не знаю, - неопределенно махнул рукой маг, - Возможно, это действительно вышло случайно, с большого перепоя, а возможно он пытался таким неуклюжим способом заранее отвести от себя подозрения – ведь обман бы рано или поздно все равно раскрылся.
- Ну уж нет, - возразил Мартин, - как-то все это слишком выбивается из твоей стройной теории! И вообще, нам не стоит забывать о том, что мы все живем в мире магии! Предположим на мгновение, что некому могущественному волшебнику захотелось заполучить этот камень. Подумайте, разве ему было бы трудно изготовить точную копию буквально из воздуха, а потом в одно мгновение подменить камень, спрятав оригинал в каком-нибудь укромном параллельном измерении? Все, что ему для этого нужно – лишь достаточный уровень мастерства и непосредственная близость к камню.
- А под этим гипотетическим волшебником ты подразумеваешь, очевидно, меня? – медленно и спокойно проговорил Гивендальп. В его угрожающе прищуренных глазах плясали маленькие молнии.
- Знаешь, Мартин, - вдруг вступил уже слегка успокоившийся Шартон, - А ведь нам и тебя самого не стоит сбрасывать со счетов.
- Что!? – изумленно обернулся к нему трактирщик, - Да я же тебя защищаю, Шартон!
- Но ведь ты проиграл мне недавно в карты изрядную сумму денег, - невозмутимо продолжил Шартон, - и до сих пор не вернул долг! И если бы ты каким-то образом узнал о приобретении камня… Например, от того же таинственного шахтера, который наверняка зашел в твой бар на радостях пропить часть полученной суммы. Так что у тебя было достаточно времени, чтобы изготовить копию. И ты наверняка мог предвидеть, что Али понесет камень мне, а я в свою очередь захочу показать его вам. А уж здесь, в своем собственном трактире, тебе не составило труда незаметно подменить и надежно спрятать камень!
Когда Шартон закончил говорить, в комнате воцарилась тяжелая и напряженная тишина, полная взаимной обиды и недоверия. И лишь через несколько минут ее прервал тихий голос начальника стражи.
- Похоже, друзья, мы с вами зашли в тупик… Найти виновного не представляется возможным… По крайней мере, сейчас. Видимо, мне все-таки придется предпринять более тщательное расследование происшествия, воспользовавшись своими собственными каналами. Возможно, мы сегодня столкнулись с чьей-то сторонней и враждебной нам силой, и нам еще предстоит определить, как с ней бороться. Но в любом случае, я обещаю, что все это происшествие останется в тайне. А сейчас прошу меня извинить, чем раньше я начну расследование, тем больше шансов на его успех!
С этими словами начальник стражи энергично поднялся и быстро зашагал к выходу, оставив в комнате своих подавленных и разочарованных товарищей. На пороге его перехватил Али.
- Но… Но как же мой камень? – сбивчиво спросил он.
- Я обещаю вам сделать все возможное, - стражник успокаивающе положил руку торговцу на плечо – Как главный хранитель правопорядка в этом городе я просто обязан наказать виновных по всей строгости.
С этими словами начальник стражи скрылся за дверью. Он шагал по темным улицам Старограда, задумчиво глядя в ночное небо. Отойдя несколько кварталов от трактира, он свернул в узкий проулок и на ходу достал из кармана прекрасный бриллиант величиной с куриное яйцо. Тихо насвистывая веселую песенку, начальник стражи шел по улочке, рассматривая сквозь грани драгоценного камня мерцающие в вышине звезды. Он размышлял обо всех этих глупых людях, обвинявших друг друга в преступлениях, которых не совершали. Ну разве могли они сравниться в хитрости и ловкости с тем, кто некогда был лучшим вором древнего Анк-Морпока. Начальник стражи довольно усмехнулся… И в этот самый момент под ногой его оказался скользкий булыжник, выше других выпиравший из старой мостовой. Он споткнулся, и этого оказалось достаточно, чтобы бриллиант, выскользнув пальцев, упал на землю. Раздался громкий звон, и грязную мостовую подобно каплям дождя оросили тысячи осколков… Мелких и острых осколков самого обыкновенного стекла…
|