Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 15.12.2006, 03:08
Хедин из Нортшира  
Сообщения: n/a
По умолчанию Посвещается моим сокланам Храма мечей и Кельде - волшебнице , клан Пегасы .

Как и в первой части , это продолжение моей интерпретации истории тех дней.К тому же , здесь используются элементы магии.Такого не могло уж точно быть на самом деле , впрочем , как знать...

С первой частью " Гибель Камелота " можно познакомится вот здесь
http://www.sliga.clan.su/news/2006-10-31-217


Сага о Камелоте. Часть вторая. Возрождение.




Шембурский лес представлял собой огромный лесной массив, расположившись практически по всей территории южного Уэльса. Тишину этого места нарушал лишь изредка доносившаяся трель, какой- нибудь птахи или рев медведя, безвозмездно властвовавших том далеком времени. Древние деревья, раскинувшие свои толстые ветви, пропускали немного дневного света, и поэтому, даже днем, в лесу царил мрачный полумрак. Лес упрямо хранил свои тайны и не желал ни с кем делится.
По одной из лесных троп, которые очень редко, но все же пересекали лесное пространство, неторопливо, верхом на коне, двигался всадник. Его пыльные доспехи давно уже потеряли былой блеск. На поясе, в ножнах, понуро висел одноручный меч, а его спину украшал массивный арбалет. Черные, но уже с чуть заметной сединой, волосы обрамляли его серьезное и печальное лицо. Иногда, в его глазах загорался лукавый огонек, но потом эти же глаза становились все также печальные. На вид всаднику, было лет, двадцать пять, двадцать восемь. Но небольшие морщинки уже прятались среди глаз. Было видно, что, молодому путнику пришлось уже многое вынести и пережить. Какой то злой рок словно преследовал его, не давая того блаженного бытия, которое мы называем счастье.
-Когда закончится этот лес, бормотал он,- Я точно помню, что уже недалеко должна быть эта башня. И что за привычка, у волшебников забираться в какую нибудь глушь, подальше от всех. Как будто найдется, какой нибудь болван, рискнувший залезть к ним в жилище, что бы получить очередной магический подарок на память. Эх, волшебница...

Волшебница, Кельда... Как давно он уже не видел ее. Может год или два, хотя он думал, что прошла уже целая вечность. Волшебница Кельда и его единственная любовь. Еще в тронном зале Камелота, он и предположить не мог, что эта девушка, метавшая молнии, словно кегли, может стать его возлюбленной. Гордая по натуре, красивый маг, она сначала не восприняла всерьез его влюбленность, но страстные глаза и пылкие признания, убедили ее в искренности паладина. И там, под сенью королевских садов, она согласилась стать его женой. А потом разногласия в высшем совете и гражданская война, развязанная лордами, перенесли их свадьбу на неопределенный срок. Он вызвался защищать дальние провинции королевства, а Кельду срочно отозвал высший совет волшебников. Маги давно были неугодны лордам. Те полагали, что волшебство опасно держать при дворе. И только король Ричард, его старший брат, был против этого, но лорды давно уже вышли из под контроля. И там, в тронном зале, где круглый стол- символ опоры и веры, он нашел свою смерть вместе со своей женой, королевой Хельгой. Одни воспоминания и пустота в сердце. Рыцарь встряхнул головой, отгоняя их.
Словно угадав желание путника, лес вдруг выпустил его из своих объятий. Впереди, простирались округлые холмы. В вдалеке, одиноко стояла башня волшебницы.


Погоня.

В подземельях замка было сыро и грязно. На крючке, подвешенному к каменному потолку, болталась, чья то туша. Иногда издавая вопли, больше похожие на хрюканье, она дергалась изо всех сил, пытаясь сбросить себя с крюка, но эти попытки заканчивались не с чем. В темноте раздался тихий и насмешливый голос:
-Мой бедный Гарольд. И как тебя угораздило меня предать. Ведь ты с самого начала знал, что принц Хедин в городе, однако не удосужился мне сказать об этом.
И теперь, - голос стал срываться на крик, - Этот королевский ублюдок сбежал из города. Пока он жив, моей власти в Камелоте угрожает опасность. Среди мертвого короля и его брата принца, найдется еще немало сторонников, способных сбросить мою власть!!!
-Простите меня, сэр Виконт, он мне угрожал, - сквозь рыдания отвечал Гарольд, - Мне нечего не оставалось, как предоставить нужные ему сведения. Он бы просто убил меня.
-И ты надеешься, что я оставлю тебя в живых? Мне не нужны жалкие слуги, способные продать своего господина.
-Нет, пощады господин!- рыдания Гарольда стали, громче - Я буду верно, служить вам. Клянусь!
-Поздно Гарольд. Твои дни сочтены.
Сэр Виконт повернулся к молчаливой страже:
-Держите его так, пока сам не сдохнет. Пусть хорошенько помучается.
-Прощай Гарольд, ты умрешь как свинья, за измену всегда надо платить.
Лорд покинул тюрьму и, поднявшись по ступеням наверх, зашел в коридор, ведущий в тронный зал. Там его ждала фигура, закутанная в плащ. Виконт не подал виду, так как было заметно, что этого человека он ждал.
-Никсус, - обратился лорд к ожидавшему - Король обвинил тебя в демонологии и казнил бы тебя, точнее, он приказал это сделать. Но я, понимая твою ценность, не только сохранил тебе жизнь, но и позволил в тайне продолжать заниматься тебе колдовством. Ты обязан мне, и ты знаешь об этом. Готов ли ты исполнить мою волю?
-Да, господин, - маг говорил тихо и вкрадчиво - Я готов выполнить все, что в моих силах.
-Хорошо, это меня вполне устраивает – Лорд сел за трон. - Продолжив:
-Принц Хедин бежал из Камелота, во время установления нового порядка в городе. Он является главным претендентом на корону, после смерти короля Ричарда. Я хочу Никсус, что бы ты нашел, где он скрывается, и убил его. Он не должен выжить. Сама память о нем должна быть стерта. Я также располагаю сведениями, что у него есть невеста, среди ордена магов, некая Кельда. Ее так же следует уничтожить, ведь она может попытаться отомстить. - Виконт ухмыльнулся.
-Убить обоих и предать забвению! Таков мой приказ.
-Это нетрудно сделать, мой лорд - Глаза мага загорелись огнем, - Тем более у меня свои счеты с этой проклятой колдуньей. Именно она донесла совету магов, что я занимаюсь темным колдовством, после чего меня отдали под суд королю. Я отомщу ей, мой лорд!!!
-Хорошо,- сэр Виконт улыбнулся, - У каждого свои интересы. Действуй же маг.
Никсус достал из кармана потертый кожаный мешочек, развернув его, достал оттуда зеленый порошок. Нарисовав им какие то символы на мраморном полу зала, колдун начал читать нараспев заклинание.
Зашевелились неясные тени, по залам пронесся шепот тысячи голосов. Из нарисованных знаков, потекла слизь, которая все, уплотняясь, приобретала форму непонятных существ. Всего получилось четыре существа, которые молча стояли перед магом. Из горла их вырывалось, какое то бульканье.
Виконт задрожал от ужаса. Твари лишь частично напоминали людей. Все в них было, как - то вытянуто, все длинное и неправильной формы. Глаза были пусты. Они вообще ничего не отражали, лишь холод чужих звезд. С виду твари напоминали вытянутых цаплей, жалкая пародия на человека. Маг дал им плащи и, укрывшись в них, они хотя бы не бросались сразу в глаза.
-Смотри, мой лорд, - голос Никсуса вывел Виконта из оцепенения, - это астральные охотники. Они способны выследить любую живую материю, в этом мире. От них никто еще никогда не сбегал. Везде, где бы не находился принц и волшебница, они найдут их и уничтожат. Твое приказание будет выполнено, не сомневайся.
Повернувшись к тварям, маг, что- то забормотал на непонятном языке, похожий больше на какой то свист. Охотники шевельнулись, что- то сказали в ответ и, повернувшись, стали быстрым шагом направляться к двери зала, ведущей к выходу из замка.
Охота на беглеца началась.



Испытание богов.




Башня стояла на самом утесе, одиноко смотря в даль. Рыцарь, подъехав ближе, спешился и подошел к каменной двери. Оглядевшись по сторонам, он постучал эфесом меча. Приятный и мелодичный голос немедленно ему ответил:
-Хедин, а я уже думала, что совсем тебя не дождусь. Что- то больно долго ты ко мне добирался. Видимо любовь твоя ко мне слишком далеко в душе твоей затерялась.
-Ну что ты, Кельда, - рыцарь улыбнулся, - Просто по лесу бродят отменные мерзавцы, возомнившие, что все им дозволено и все безнаказанно. Вот и пришлось задержаться, что бы поучить их манерам. Любовь моя сильна, как и прежде, а разум мой чист и ясен, как лазурит.
Раздался смех волшебницы, - Хорошо, если так, как ты говоришь, но заходи же, негоже стоять весь день тут.
Дверь распахнулась, и перед лицом странника возник светящийся шарик.
-Иди за ним, рыцарь, - раздался голос оттуда, - он приведет тебя ко мне.
Хедин последовал за шариком, поднимаясь по истертым ступеням, он все прекрасно видел, так как его провожатый хорошо освещал. Добравшись до самой последней двери башни, шарик мгновенно исчез. Распахнув дверь, рыцарь зашел в богато обставленную комнату. Волшебница понимала толк в роскоши. Богатые гардины украшали комнату, мягкие и шикарные ковры были расстелены по всему полу. На стенах было развешено всевозможное оружие, а на многочисленных столиках красовались произведения искусства. В вазочках были спелые плоды и стояли кувшины с вином. Сама хозяйка лениво развалилась на ложе и, улыбаясь, смотрела на возлюбленного.
-Вот и ты, - промолвила она,- Мы давно с тобой не виделись, мой друг, время и удары судьбы жестоко нас развенчали. Ты можешь не рассказывать мне события этого месяца. Я и так знаю все. Тебе тяжело сейчас, на тебя легло тяжкое бремя, но только ты сможешь повернуть его в лучшую сторону. Твой бог дает тебе страшное испытание, сможешь ли ты выдержать его, зависит все от тебя. Мне остается только быть в это время с тобой, и я буду, любовь моя, несмотря ни на что.
Хедин смотрел на нее печально и нежно, с благодарностью во взгляде.
-Твоя любовь поможет мне, Кельда, прекрасный цветок. Сейчас действительно на меня свалилось тяжкое испытание: смерть брата Ричарда и его жены Хельги, захват власти фанатиками и разграбление Камелота. Ты бы видела, во что они превратили мой город. Некогда чистый, он стал вонять смрадом крови и помойки. Мой орден рыцарей Дракона, практически перестал существовать. Лишь жалкие силы остались, от его могущества. Сейчас орденом заправляет Тибо, сэр Ланселот, пока не будет избран новый великий магистр. Я встречался с ним в Шембурском лесу, их лагерь находится как раз там. Они печальны и раздавлены. Кажется, смерть короля окончательно их добила. Инос отворачивается от нас, - Хедин сжал кулаки, - Или преподносит тяжкие испытания.
-Не гневи волю богов, рыцарь, - Кельда нахмурилась, - Не тебе осуждать их решения, ваш орден все- таки служит Иносу и только ему ведомы его божественные задумки. Но и мы можем кое, что сделать и главное - изменить.
-Я долго решалась, - прошептала она, - И, наконец, приняла решение. Есть путь, а точнее древняя книга, которая может провернуть время назад. Правда, не далеко. Мы не сможем остановить мятеж в Камелоте, но мы сможем, - голос ее совсем стал тихим, - Не допустить смерть Ричарда и его жены. Мне страшно воин, ибо заклинание очень сложное. Мои мастера, запрещали даже думать об этом. И я не думала. Но ради тебя я согласна совершить обряд возврата. Только ради тебя, любимый.
-Ты святая девушка, - прошептал он ей в ответ, - И ты будешь спасителем Камелота.
-Нет, - она грустно улыбнулась, - Я просто девушка, которая влюблена. С тобой я забываю иной раз, что я волшебница. Подойди же ко мне, Хедин. Может, сдастся, что эта ночь любви будет для нас последней.
Порывно очутившись в объятиях красавицы, рыцарь осыпал любимую поцелуями. Их тела сплелись, может в последнюю для них ночь.


Путь к храму.



На следующий день, двое путников подъехали в маленький городок, на границе с лесом. Хедин был облачен в новые доспехи, которыми его снабдила волшебница из своей коллекции. Сама же она, была одета в простую мантию, без каких либо украшений и знаков принадлежности к ордену магов. Не стоило лишний раз привлекать внимание простого люда. Края эти были дикие и тут правил свой закон. Еще во времена короля Артура, первого правителя Камелота, жители этих мест не признавали его законы, кроме своих диких обычаев. За принадлежность к королевским орденам, тут могли живо повесить на ближайшем дереве, а пускать в ход магию раньше времени не стоило. Можно было привлечь против себя силы, похлещи оборванных проходимцев.
Еще с утра, когда они обсуждали свой поход, Кельда рассказала, что путь к книге лежит в древний заброшенный храм, где в склепе находилась книга Возврата. Храм был где-то в этих местах, но точного расположения она не знала. Было решено, отправится в городок и там попробовать узнать у местных жителей, не привлекая лишний раз внимания, о его местонахождении.
Подъехав к таверне, со странной вывеской «Дикий гусь», где был изображен какой то общипанный зяблик, спутники спешились и зашли внутрь. Харчевня, как и следовало, ожидать, была загажена до крайности. Сквозь плотный табачный дым, рассматривались грубо сколоченные столы и стулья, оплеванные и залитые дешевым пойлом. За столами сидели в основном обычное мужичье, промышлявшее охотой в лесах и грабежами на дорогах. Среди этого отребья можно было увидеть и наемников, которые продавали свой меч тому, кто неплохо заплатит, будь то это барон, воевавший с соседом или фанатик, как всегда истолковавший волю богов для собственного обогащения.
Выбрав свободное место, они присели на стулья и стали, зорко вглядывается в зал, ища того, кто мог бы дать полезные им сведения. Подошел толстый трактирщик в замызганном фартуке и гнусавым голосом поинтересовался, чего они желают. Заказав местного эля, они продолжали вглядываться в зал. Внезапно, кто-то хлопнул рыцаря по плечу:
- А, убогий паладин,- раздался злобный голос, - Я и не думал, что мы, когда- нибудь встретимся. Ты жалкий червяк, осмелился когда – то посадить меня за разбой, хотя вы воруете, королевские псы, не чуть не хуже меня. Долго я мечтал, об этой встречи и видимо сегодня удача мне улыбнулась.
Развернувшись, Хедин увидел рыжебородого детину, с большими широкими плечами, под которыми переливались тугие мускулы. Его сизый нос и сильный перегар, показывали, что он был изрядно пьян. Его маленькие, в прожилках, красные глазки, светились злобой и отупением.
-Буллит, ну конечно, - сказал рыцарь спокойно, - Отъявленный негодяй и висельник. Милосердие короля, видимо не пришло тебе на пользу. Я смотрю, что ты также продолжаешь грабить и убивать, не испытывая при этом никаких угрызений своей заблудшей души. Надо было тогда тебя просто повесить, правосудие только бы выиграло от этого.
После этих слов, Буллит, изрядно озверев, заорал на весь трактир:
- Вы посмотрите, кто тут у нас сидит! Сам паладин, со своей девкой и учит меня, честного охотника, как я должен жить. Читает мне тут морали и грозится повесить каждого, кто не чтит королевский закон. И главное пьет тут наше вино и пользуется нашим дружеским гостеприимством.
-Причем моим вином, - зарычал толстый трактирщик, - Которое лучшее в этих краях!!!
Рыцарь вскочил на ноги и обнажил меч:
-Да твоими помоями только свиней поить, да и те, наверное, не стали бы пить их. Скорее всего, твой виноградник, не есть что иное, как награбленный жалкий торговый караван, где кроме прокисшего эля и корма для скота, больше не держат.
По окончании этой речи, весь трактир разразился гневными криками, оборванцы похватали оружие и, рыча от гнева, набросились на Хедина.
Послышав свист со спины, рыцарь едва увернулся, когда тяжелая дубина Буллита, описав дугу, проломила деревянный стол. Ловко увернувшись, паладин обрушил свой меч, на плечо детины. Послышался хруст костей, закапала кровь и практически оторванная часть тела, стала бесполезно болтаться. Закричав от боли, Буллит повалился на пол харчевни, где продолжал громко орать. Тем временем на рыцаря навалилось еще два человека, размахивая мечами. Уйдя в глухую защиту, он снес одному голову, а второго угостил эфесом меча. Противники все напирали. Пропустив очередной удар дубиной, Хедин повалился на опрокинутый стол, где был бы немедленно растерзан, если бы небольшое пространство не мешало воякам нанести решающие удары. Перекатившись через спину, рыцарь вскочил и снес руку ничего не подозревавшему наемнику. Прижавшись к стене, его меч летал с поразительной быстротой, не давая никому нанести решающий удар.
Неожиданно раздался мощный хлопок, и огненный шар, вылетевший из- за угла, расшвырял разбойников по полу. Люди горели словно факелы. Резко запахло каленым железом и жареным мясом. Второй шар раскидал остальную толпу нападавших. Заработала магия, бой был закончен.
В проходе стояла волшебница и спокойно смотрела на обугленные останки.
-Хедин, - позвала она его, - Как ты? Все в порядке? Извини, что так долго, я все время боялась задеть тебя.
Рыцарь улыбнулся: - Мне кажется, ты подоспела очень вовремя Кельда , иначе это мужичье неминуемо меня бы растерзало.
За стойкой послышалось, какое то подозрительное шевеление. Толстый трактирщик, на карачках, пытался улизнуть в заднюю дверь трактира. Подскочив к нему и прижав меч к его голове, рыцарь промолвил:
-За твою дерзость и не уважение к королевским людям, тебя бы следовало убить прямо сейчас. Но мне не нужны бесполезные жертвы. Предлагаю выкупить тебе свою жизнь, в обмен на сведения. Я ищу древний храм, он в, где- то в этих местах. Укажи мне его место, и ты свободен.
-Ах, господин, - пролепетал трактирщик, - Здесь на самом деле есть древние развалины, о которых вы говорите. Но то место проклято. Так рассказывали местные старосты. Будьте осторожны, хотя на вашем бы месте, я бы вообще туда не ходил. Вот, я сейчас нарисую вам это место.
И взяв лоскут ткани, он изобразил путь углем. Кельда внимательно посмотрела на смутную карту.
-Да, похоже, это тот Храм, - заметила она, - Мы нашли его, Хедин, мы нашли его….прошептала она.
Отпустив трактирщика, двое путников продолжили свою миссию, и путь к ней уже был известен.

продолжение следует....

Последний раз редактировалось Хедин из Нортшира, 15.12.2006 в 06:07.
Ответить с цитированием