Тема
:
Китайские поговорки
Показать сообщение отдельно
#
1
04.03.2007, 23:25
Магистр
Регистрация: 22.11.2006
Адрес: 中国(China),西安(Xi'an)
Сообщения: 1,335
Репутация: 971
Китайские поговорки
qi hu nan xia
Дословный перевод: Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть
Значение: Волей-неволей приходится продолжать начатое
lao ma shi tu
Дословный перевод: Старый конь знает дорогу
Значение: как ни крути, а опыт - важная вещь
yi qiu zhi he
Дословный перевод: Шакалы с одного холма
guan guan xiang hu
Дословный перевод: Чиновники друг друга защищают
Значение: покрывательство друг друга. Эдакая цеховая солидарность.
xia ma kan hua
Дословный перевод: Спустится с лошади, чтобы посмотреть на цветы
Значение: оценить обстановку на месте; идти в низы, чтобы узнать обстановку на местах
qing yi wu jia
Дословный перевод: У дружбы нет цены
ge an guan huo
Дословный перевод: Смотреть на пожар с противоположного берега
Значение: безучастно наблюдать за бедами других
yang hu yi huan
Дословный перевод: Разрушения и бедствия от взращенного тигра
mai du huan zhu
Дословный перевод: Купив сокровищницу, вернуть жемчуг
Значение: не увидеть истинного смысла, не понять сути, не уловить главного
d
e long wang shu
Дословный перевод: Получив Лун, желать Сычуань
Значение: ненасытная жадность
Если встретили что-то знакомое пишем)))
__________________
Мазь Д`Артаньян - "Три своего мушкетера".
Inquisitorium
Посмотреть профиль
Отправить персональное сообщение для Inquisitorium
Найти все сообщения от Inquisitorium