Глава XI. В гостях у Сайласа.
Гроза. Ливень барабанит по крыше дома, на которой я сижу. Свет в окнах особняка Сайласа уже погас, и я спустился на последний этаж, схватившись одной рукой за выступ в стене и быстро вскрыв кинжалом окно, оказался в коридоре. Здесь стоял мрак, но я прекрасно ориентировался – давало знать о себе сыворотка Араана, и часы изучения плана здания. Пройдя мимо какой-то статуи, на повороте я услышал приближающиеся шаги и прижался к стенке. Вскоре, мимо меня прошел воин со свечами в руке, и не заметив меня прошествовал куда-то по своим делам.
Через пятнадцать минут я оказался совсем рядом с комнатой Сайласа. У неё стоял охранник уровня тридцатого. Он заметил меня, когда я был уже в двух шагах от него. Два движения. И он лежит без сознания.
Я тихо притворил дверь и проник в комнату. На роскошной кровати лежал Сайлас.
«Ну, сейчас ты за все ответишь!» -- бешено подумал я. Он спал, брови были озабоченно сведены даже во сне. Видимо он очень устал за сегодняшний день.
Я тихо подошел. Достал кинжал. Занёс руку.
«Ну… Вот и всё!» -- подумал я начал опускать кинжал прямо в сердце Посланника…
Неожиданно, она вспыхнула огнём, и я с ором отскочил от его постели. Рука тут же потухла, и на ней не осталось ни ожога…
Тут я взглянул на зеркало и опешил. На меня смотрел демон.
-- Ошитар… -- прошептал я. (Чит. «Демон-ангел»)
-- Ну, и что ты делаешь? Позволил одурачить себя каким то клоунам? Потанцевали вокруг тебя, рассказали какой дядечка плохой, а ты и рад стараться?
-- Но, -- мой мозг, прибывавший до этого в каком то тумане начал проясняться.
Я вдруг понял, где я и с какими намереньями и это меня ужаснуло… Зеркало не отражало больше не чего, кроме комнаты, спящего Сайласа, и меня, удивленно смотрящего на кинжал у себя в руках. Странно, мне казалось, я так орал, что должен был бы перебудить весь особняк, но стража не появлялась, а Посланник мирно спал.
«Интересно, чего это Араан намешал в этой сыворотке?» -- промелькнуло у меня в голове когда я бежал по коридору обратно к окну. Я наткнулся на стражники, который, так и не поняв, что с ним произошло, встретился со стеной и осел на пол.. Потом выскочил из окна и быстро поднялся на крышу.
Через несколько часов, я уже собирал пожитки у себя дома.
Глава XII. Неудачный побег.
-- Как ты могла? Ты же знала, на, что меня пошлют?
Я сидел у Элер. После того как я собрал вещи, я оставил их, и пошел заглянуть к ней. Я просто был обязан её увидеть на последок!
Она с ужасом смотрела на меня:
-- Понимаешь, я действительно не знала, что всё так обернётся…
Она заплакала.
-- Ну что ты, что ты… -- сказал я, обнимая и целуя её. – Только не плачь…
-- Ты хоть понимаешь, что они теперь тебя в лучшем случае убьют? Такого они не прощают! – прошептала она.
-- Я знаю. Я бегу из Старограда. Бежим со мной!
-- Нет, я не могу…
-- Но почему? Прошу тебя…
-- Хорошо…
Она принялась собирать свои вещи. Но когда мы были у выхода, и уже собирались уходить, неожиданно послышался стук в дверь.
-- Откройте, Инквизиция! – послышался громовой голос.
-- Этого ещё не хватало… -- сказал я и выругался.
Элер открыла дверь, и в комнату вошли пятеро инквизиторов.
Один из них, судя по всему старший, сказал:
-- У нас есть сведенья, что сегодня было совершено покушение на Сайласа. И по тем же сведеньям убийца находится в этой комнате!
-- Присаживайтесь, -- предложил я. – Нам предстоит долгий разговор.
И я начал рассказывать ему, про то как попал в Братство, про то как меня завербовали, про мои задания, про вампирское кольцо и наконец про покушение.
Инквизитор слушал внимательно, и, что-то быстро записывал у себя в блокноте.
-- Да... Интересно... Ну что ж. Думаю, мы разберёмся. А теперь, всё-таки вам придётся пройти с нами. И вам тоже. – обратился он к Элер.
-- Но, она не в чем не виновата! – запротестовал я.
-- Вы надеюсь, понимаете, что мы не можем верить на слово? Нам нужно всё проверить.
-- Да, конечно, но...
-- Тогда пойдемте.
Он поднялся и тут... Я увидел на его пальце кольцо Братства.
Заметив мой взгляд, он сказал:
-- За ошибки надо платить.
Я кинулся к своим мечам, и, вытащив их, кинулся на него. Он с легкостью парировал мои удары и сделал свои. Ко мне подскочил ещё один инквизитор, и я ушел в защиту от этих двоих.
Я услышал, как Элер бьётся с остальными тремя. Я заблокировал удары моих оппонентов, и, перейдя в атаку, ткнул младшего из них в глаз лезвием меча. Он с диким воем выронил своё оружие, и, зажав свою рану, совершенно забыл про меня. Я воспользовался этим и полоснул его по шее, одновременно укорачиваясь от меча старшего. Младший с хрипом осел на пол, а я с разворота ударил ногой второго в челюсть. Тот завалился на спину. Я посмотрел на Элер. Она уже справилась с одним из своих соперников, и теперь виртуозно билась с оставшимися. Я уже разворачивался к своему врагу, как вдруг...
-- А-а-а!..
Элер упала на пол, с воткнутым в спину кинжалам.
На меня нашло, какое-то помутнение. Я кинулся на этих двоих, и одним ударом раздвоил одному из них череп, а вторым отсёк руку с мечём другого. Потом я воткнул ему в живот по самый эфес оба моих оружия, и он начал хрипеть что-то, и начал падать. Они были уже трупами, но я не прекращал рубить их, резать, вырывать куски. Наконец я выдернул мечи и развернулся к последнему. Он только, что пришёл в себя, и теперь оглядывал залитую кровью, внутренностями, и с отрезанными конечностями комнату. Я приближался к нему, и, по-видимому, на моём лице было всё написано, так как в его глазах появился страх. Он схватил свой меч и встал в защитную стойку. Я бросился на него. Я был на столько взбешен, что абсолютно не думал о защите, и его меч воткнулся мне в плечо.
Странно, но боли я совсем не почувствовал, и пригвоздил его к стене. К страху в его глазах примешалось удивление, и обмякнув, он умер.
Я отвернулся от него и подошёл к Элер... Она была ещё жива. Я сел, и обнял её.
-- Я тебя люблю... – прошептала она.
-- И я тебя, -- ответил я. И заплакал.
-- Ну что ты... Всё будет хорошо...
-- Я знаю... Всё обязательно будет хорошо... – ответил я, и поцеловал её.
Когда я оторвался от её губ, она улыбнулась. И умерла.
Когда в комнату ворвались стражники и окружили меня, я так и седел обнимая её.
Глава XIII. Конец…
-- Да… Тебе бы романы писать… -- сказал Начальник Стражи. – Думаю, у вас будет достаточно времени заняться этим в тюрьме.
Мы сидели у него в кабинете. На столе горели свечи, и он был погружен в полумрак. В кабинете помимо нас было ещё два Стражника, и один инквизитор, стоящий так, что разглядеть его было не возможно.
Я вот уже неделю провел в камере. Каждый день мне меняли повязку. Теперь рана не болела, а чесалась, что меня еще больше донимало, чем боль.
Я рассказал ему свою историю. Я был уверен, что он то точно не из Братства. Да даже если и из братства мне было всё равно. Он слушал внимательно и теперь с грустью смотрел на меня.
-- Знаешь, когда ты только появился в Хаддане, я не мог даже предположить, что всё так закончится. Ты хоть понимаешь, что за одно только покушение о тебе пожизненно каторга светит, если не виселица? Не говоря уже о пятерых инквизиторах, которых ты убил? Я не знаю, в каком они там братстве состоят, но они от этого не перестают быть инквизиторами, и, в конце концов, просто людьми! Ты убийца… Ты, конечно рассказал, что одного из них убила твоя покойная подруга… Но я не могу исключить и предположения, что ты убил и её…
-- Да как вы можете такое говорить? Я же любил её…
-- Это не я говорю, а факты, понимаешь, факты! Мы обнаружили тебя в компании с шестью трупами, некоторые из них жутко изуродованы!
-- Знаете… Теперь, мне уже плевать, что со мной произойдет.
-- Очень жаль, но, по-видимому, будет казнь…
Вдруг, дверь распахнулась, и в комнату ворвался запыхавшийся человек.
-- Начальник, здесь глава Элиты. Говорит, что по очень срочному и важному делу.
-- Пускай войдет.
В комнату вошёл Ceasar, в сопровождении двух не знакомых мне воинов.
-- Здравствуйте, вот распоряжение Инквизиции о передаче клану Элита, подозреваемого Reon’а. – сказал он и бросил на стол какую-то бумагу.
Изучив её, Начальник Стражи посмотрел на моего друга, потом на инквизитора, стоящего в тени, и, наконец, произнёс:
-- Ну, что ж… Надеюсь, они знают, что делают…
Через полчаса мы были уже далеко. Сидели и пили вино у Ceasar’а. В камине потрескивали дрова
-- Да, ну и натворил же ты дел… Если бы у меня не было пары знакомых в Инквизиции, то тебя не, что бы не спасло.
-- Знаю… Спасибо тебе. Теперь буду век благодарен.
-- Да уж… Мне это многого стоило…
-- И, что теперь? Что произойдет с Братством? Со мной?
-- Этого ни кто не знает… Скажу только… Что Инквизиция давно уже собиралась разобраться с этими ребятами. Думаю… Хаддан, скоро ждёт не шуточная война.
-- Грустно всё это… -- Вздохнул я.
-- Грустно… -- согласился Ceasar.
Мы посидели молча, а потом он добавил:
-- Тебе придётся уйти из города. Да ты и сам это понимаешь.
-- Знаю…
-- Ну, и куда ты направишься?
-- Думаю на восток. Там есть один любопытный старичок, который еще многому меня не научил.
Мой собеседник улыбнулся. Потом спросил:
-- А, что потом?
-- Не знаю… Поживём, увидим. И думаю, этот старичок, сможет помочь с Братством… Но это только предположение.
-- Ох, хорошо бы…
Мы поговорили ещё с полчаса. А потом глава клана пошел спать.
А, я еще долго сидел, и смотрел в камин…
На следующее утро я поблагодарил Ceasar’а за всё, что он сделал для меня, и отправился в путь. Желтые и бурые листья шуршали под ногами, была ясная не по-осеннему тёплая погода. Я заглянул на двор своей бывшей невесты. Стоя под старым дубом, я любовался тем, как она воркует со своим новым женихом. Смотрел и радовался. В моём сердце не осталось больше и следа злости. А была, кокая-то, светлая печаль.
Она так улыбалась, глядя в его глаза… Тут она увидела меня. Улыбка медленно сползла с её лица. Я кивнул ей, и, развернувшись, пошел дальше.
Ворота Старограда остались позади, а я направлялся вперед…
И тут… Я почувствовал, как Тьма оставляет меня, и Свет поглотил меня…
А на Староград надвигалась новая война… Но я то точно знал, что всё обязательно будет хорошо…
__________________
Всем добра
|