Ну-с, я отколибровал свой пулемётный расчёт критики и теперь буду бить навесом...
Во-первых, описание заклинаний, вещей и прочих величин в библиотеке должно иметь от пяти строк. Без должного объёма опиясания смотрятся весьма скучно и однообразно.
Во-вторых, хорошо бы полировать описания, а не брать их штурмом. Вот здесь, к примеру:
Цитата:
Воздушный щит
Создает воздушное поле, не пропускающее не материальные предметы, не магическое воздействие. Надо ли говорить, как подобная штука пригождается в сражении.
|
Надо: "не пропускающее ни что-то, ни что-то". Кроме того, неологизм "пригождается" лучше заменить... то же самое относится к другим подобным словечкам, типа "(я) победю".
В-третьих, на счёт "Мешающего ветра":
Цитата:
И, когда этот замахнулся своим топором над очередной вражеской головой, подлетел сильный ветер и… унес его оружие!
|
Если бы таков был магический эффект, я сидел и молчал, но ураган, селективно вырывающий из рук война оружие - это прямо-таки природный феномен.
Ну, а хорошая новость заключается в том, что могло быть и хуже. Я уверен, что стоит вам ещё немного помучить Word и поэксплуатировать свою фантазию, и у вас получится написать очень неплохие вещи.