Ну, вот... стоило кошке отойти за мааалельниким мешочком лунного саххаррра к утреннему коффя... со взбитыми сииивками... мррр... *облизывается*... как тут уже нешуточные страсти разгорелись...
Катьяна, к сожалению, именно в данной работе- да, бедноват. В чем я могу быть неправа- так это касательно общего Вашего лексикона. А применительно именно к этому рассказу... Почитайте Тарантогу и Злючку, пожалуйста... Для нашего конкурса это отличные образцы богатой лексики. А в спичрайтеры- как раз очень даже). В политике и соседней с ней направлениях нужна простая, ясная, связная и четкая речь, а не изыски пера. (Это не намек, что у Вас нет изысков, это просто констатация факта- т.е. ловля факта за хвост и отконстатирование оного)). Судя по Вашему блестящему ироничному рассказу о семейной и кланой жизни - возьмут, оторвут с руками))).
enf...
Первое - Наташа права, и ошибки есть везде.
Второе - я действительно получала куски работы в процесе написания, на мыло, так что никакого плагиата.
Третье- я понимаю, почему мысль о плагиате постоянно всплывает.
Метаморф.
То же, что и енфу...
И автору действительно неприятны подобные обвинения.
Нет тут плагиата.
Тут нет авторского стиля, понимаете? Просто еще не выработался.
Сейчас буду показывать...
Уважаемый
Blackstorm !
Прошу Вас не сердиться на енфа и Метаморфа, я попробую Вам объяснить, с чем связано такое недоверие...
( а вот последний Ваш пост, хотя я и понимаю Ваш пыл, стиоит удалить или переделать. Ваш, Метаморф, тоже. Господа, мы все-таки не на древнегреческой агоре...).
Читали ли Вы, к примеру, Юрия Никитина? (Трое из лесу и прочее).
Цитата:
На островок падал, все еще суматошно хлопая крыльями, крупный Змей.
Кожистые крылья, похожие на старые грязные паруса, едва не лопались от
напора ветра. Пахнуло потом, тиной и запахом большой речной рыбы.
Крылатый зверь рухнул так, словно тянул до островка из последних сил.
Земля дрогнула, но Змей еще и побежал, часто-часто перебирая короткими
лапами. Даже крылья выставил как два гигантских щита, чтобы не пронесло
через крохотный клочок земли прямо в реку.
Остановился у самой кромки, дышал натужно, с хрипами. Крылья
распластались, примяв траву, а когда потащил их на спину, острые шипы
процарапали в траве хищные борозды.
От загривка и до хвоста тянулся через спину встопорщенный гребень.
Там, среди белесых игл, похожих на свежеотесанные колья, сидели трое
звероватых людей в волчьих шкурах.
Дана, что доселе возлежала среди вечнозеленой травы, приподнялась на
локте. Странное волнение, непривычное и тревожное, уже зарождалось в
груди. Третий раз ее остров посещают эти смертные, и третий раз за всю
долгую жизнь -- смертным не вообразить насколько долгую! -- ей странно и
тревожно.
|
(с) Ю.Никитин.
А теперь...
Цитата:
Здоровый каменный выступ посередь зала оказался троном. Черные отблески гранита искрили бы, будь в помещении хоть немного света. На троне восседал кто-то, с головой укутанный в плащ, напряженно сопевший, и явно считающий себя местным властелином.
- Ну, посмотрим, что ты за птица, - пробормотал Ратгар, тряхнув головой. Всяческие наваждения, порталы, и прочие магические штучки давно не занимали опытного викинга.
А вот то, что ничего, кроме имени, не вспомнить... Ну да и черт с ним, хорошему топору место в любом мире найдется.
|
(с) я.
Что я показываю? Я показываю отсутствующую мою, авторскую, стилистику, и стилистику *снятую* у одного, определенного, автора.
Так можно по многим авторам пройтись...
У Блэксторма нет своего стиля. Просто, пока что, совсем нет. Понимаете? Поэтому, когда он пишет, он, волей или неволей, перенимает смешение стилей всех, ранее, прочитанных им авторов. А так как умения его пока ниже, чем у более известных товарищей типа Толкиена, и получается эффект *смазанной копии*.
Но стиль, даже взятый у одного, а не у многих авторов- не является предметом обсуждения о плагиате.
А текст легенды о клане берсерков я сейчас разберу.
И, господа... мне стыдно за происходящее в этом топике.