посвящается
TYANMAO [22]
Цитата:
«Кому земля – священный край изгнанья,
Того простор полей не веселит.
Но каждый шаг, но каждый миг таит
Иных миров в себе напоминанье…
В душе встают неясные мерцанья,
Как будто он на камнях древних плит
Прочесть стремится древний алфавит –
Но позабыл понятий начертанья…»
|
Пальцы привычно скользят по ладам. Мелодия, подхваченная солнечным ветром, устремляется в дали пространства-времени мириадами янтарных светлячков. Там, в необозримой глубине бытия, она найдёт приют в душах других существ – и прорастёт вновь, – наполненная уже другим светом.
Так было всегда. Звёздные странники путешествуют от мира к миру, всюду оставляя частицу своего огня. Всюду, куда бы ни направили свой путь сказители – за ними следуют пробудившиеся души. Не буквально, нет. У каждой из них свой собственный путь. И не каждая может проснуться.
Кто-то рассудит, что это напрасный труд. Что лишь берегущий пламя переживёт сумрак вселенской ночи. Но отдавать или нет – священное право каждого, и Странники – просто те, кто сделал свой выбор. Дорожный плащ заменил нам кров, посох мы предпочли достатку, лютню – семейным узам.
Цитата:
«…И бродит он в пыли земных дорог,
Отступник-жрец, себя забывший бог,
Следя в вещах знакомые узоры.
Он – тот, кому погибель не дана,
Кто, встретив смерть, в смущенье клонит взоры,
Кто видит сны и помнит имена…»
|
Асанкхейю лет мы путешествуем от одного мира к другому. В каждом из них мы повествуем об иных народах и землях, рассказываем предания прошлых лет и пророчества лет грядущих. Так поддерживается связь между звений цепи Мироздания. Незримая и неосязаемая, она всё же крепче цепей Фенрира и Гименеевых пут.
Мы – одиночки, но наши песни продолжают друг друга. Мы – сказители миров, и наши дороги чисты. Ибо мы знаем, что даже в самой кромешной тьме можно пробудить зёрнышко света. Ибо мы верим, что жить по-настоящему можно, только горя.