![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]() По поводу темы
20:55 Хугин -> *Kofr* сэйнт энжер раунд май нэк, хи нэвер гэтс рэспект.... сэйнт энжер = святой ангел (общеизвестная английская фраза) = опечатка - предполагалось "энжеЛ" раунд = отрезок времени (продолжительность зависит от контекста) май = 5 месяц года нэк = аббревиатура (наземный экспериментальный комплекс) хи = смешок нэвер = один из автодромов принимающих Ф1 гэтс = Hyndai Getz рэспект = общеизвестное соверменное проявление уважения Собственно в чем было нарушение закона об оффициальном языке? |
#2
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Читаем и запоминаем, что написано в законе. Конкретно для Вас, я выделил. Ваша фраза никак не написана на мной любимом, Великом и Могучем, русском языке. В жалобе отказано.
__________________
Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог! (с) Эвенгар Салладорский, Школа Тьмы, 1171 от Пришествия. |